Logo Weiter Schreiben
Menu
Suche
Weiter Schreiben ist ein Projekt
von WIR MACHEN DAS
Logo Weiter Schreiben
Menu
Texte

Auf Weiter Schreiben erscheinen wöchentlich neue Texte. Die hier versammelten Gedichte, Kurzgeschichten und Essays erzählen von einer Welt, die gerade radikal bricht oder längst gebrochen war. Die syrischen, jemenitischen, afghanischen, irakischen, palästinensischen und Roma- und Sinti-Autor*innen wissen von Dingen, von denen man hierzulande zu wenig hört. Sie lassen nicht zu, dass über sie gesprochen wird, sondern ergreifen selbst das Wort. Das ist der Anfang jeder echten Begegnung.

Mariam Meetra:

Frauen im Krieg

Die Gräber in unseren Herzen / füllen Erinnerungen an Männer, die vom Krieg nicht heimkehrten.  Lesenزنان در جنگ

Ahmad Katlesh:

Damaskus vertikal

Der Regen macht mir Angst,
Mutters Gesicht im Fallen,
meine Hand - ein Sieb, das Tropfen zerhackt.
Alles verrinnt.  Lesenدمشق المعلّقة

Omar Al-Jaffal:

Anleitung zum Überleben

Der Tod kommt. Sprengsätze prügeln auf die Straße ein wie Dämonen, bringen Verstümmelung und Tod. Sie wüten und krachen ...  Lesenدفتر النجاة

Rabab Haider:

Wiegenlied für das Erwecken von Geschichten

„O Gott, lass sie einschlafen, o Gott, lass sie einschlafen, dann schlachte ich ihr eine Taube.“ Die Tanten sangen ...  Lesenتهويدة لإيقاظ الحكايا

Galal Alahmadi:

Der Gedanke

Gerade bist du noch eine Idee, die aus meinem Kopf hinausrollt. Und schon beobachte ich dich neugierig ...  Lesenالفكرة

Galal Alahmadi:

So tötete ich einen Schmetterling

Ich bin nicht der Liebende, von dem die Mädchen träumen.
Ich bin nur ein Tor, Ende zwanzig,
sitze hier sichtbar für alle, ...  Lesenهكذا قتلت فراشة

Ahmad Katlesh:

Das Gedächtnis des Kühlschranks

Jeden Morgen hängt am Kühlschrank ein Brief von jemandem, der sich aus meinem Leben verabschiedet hat. Egal, ich lese ihn ...  Lesenذاكرة الثلاجة

Noor Kanj:

Wer bringt mir mein Haus zurück?

Wer säubert unser Gedächtnis vom Dreck? // Wer dehnt unseren engen Lebensschädel aus? // Wer durchsticht den ...   Lesenمن يعيد لي بيتي

Yamen Hussein:

Wäscheleine

Vom Duft umhüllt reihen wir uns auf der Leine auf,
dem Alter nach wie eine Familie.
Wenn der Wind aus Homs weht...  Lesenحبل غسيل

Károly Mágó:

Die Andere

Frau Mama – sagte Aranka leise und doch bestimmt zu ihrer Schwiegermutter.
Ich dachte, ich könnte dir helfen, mein Kind, ...  Lesen

Lina Atfah:

In meiner Hand erblühte

Eine Rose für deine Taille,// die von der Melodie fortgetragen wird.
Eine Rose für dein Haar,// in die der Kamm beißen will.  LesenHörenتفتّحَتْ في يدي

Fady Jomar:

Lieder der Kälte

Warme Lieder werden kalt, // Namen der Erschöpfung und des Versprechens.
Nur noch eine Nacht bis zu unserem Treffen,...  Lesenأغاني البرد

Rabab Haider:

Das Herz eines Wolfs kochen

Wölfe werden hier immer nur mit Männern in Verbindung gebracht: Männer essen ihre Herzen und die Wölfe essen ihre. ...  LesenHörenأن تطبخ قلب ذئب

Samuel Mágó:

Wort Gottes

am anfang schuf gott himmel und erde. und die erde war wüst und leer, so glaubte man. auch lászló járóka glaubte das.   Lesen

Davina Cordua:

I do it my way

Man sah mir meine Fremdartigkeit an. Selbst im Winter, wenn die Hautfarbe der anderen Kinder zu einem blassen Rosa wurde...  Lesen

Ali Al-Kurdi:

Mein Vater ist ein Foto mit Rahmen

Ich wuchs allein mit meiner Mutter auf. Lange begriff ich nicht, warum sie darauf bestand, dass ich jeden Morgen...  Lesenوالدي صورة في إطار

Fady Jomar:

Er hat sich verändert

Wie der Fremde, der zwischen den Ländern verloren ging, wie die Trauer, die in Bagdad jemanden fand, der sie besang...  Lesenتغيّر

Mariam Meetra:

Meine Identität

Straßen, die sich leeren
vom Duft der Menschen, von Lebensfarben,
einer nach dem anderen treten wir ab...  Lesenهویت من

Galal Alahmadi:

Weniger Hass

Mit deutlich weniger Hass
begegneten uns Bären, Haie und Krokodile.
Mit weniger Hass holten wir den Wald aus dem Nichts...  Lesenحقدٌ أقلّ

Rasha Habbal:

Als wäre es gestern gewesen

Eine Stunde nach Beginn des Stromausfalls machte der Laptop schlapp. Als es passierte, kauerte ich gerade...  Lesenوكأنّه البارحة

Wafa Mustafa:

Reisen

Vor sechsundzwanzig Jahren benannte mich mein Vater nach einer palästinensischen Nachrichtenagentur. Das hat mich geprägt...  LesenTravels

Widad Nabi:

Der Ort von Erinnerung beleuchtet

Traurig ist,
dass du die Ruinen deines Hauses im Traum besuchst
und zurückkehrst ohne Staubspuren an deinen Händen...  Lesenالمكان مضاء بالذكرى

Rasha Habbal:

Scheckige Hände

Mein Herz, das aus Liebe schlagen kann, kann auch stillstehen, wenn es eine blaue Perlenkette sieht...  LesenHörenيد ملونة

Fady Jomar:

Koffer

Koffer sind ursprünglich Handflächen, viel zu klein,
und Schultern, viel zu schwach für all die Sorgen...  LesenHörenالشناتي

Samuel Mágó:

die ungegossene

wenn es regnete, roch es hier nach kanal, nicht nach frühling. hier gingen die menschen nicht schlafen, sondern arbeiten...  Lesen

Noor Kanj:

Die schlechten Erinnerungen

Die Liebe, die ich nicht verstand, die Sorge, die das Guten Morgen begleitete, die Leichen, die ich früher Familie nannte...  Lesenالذكريات السّيئة

Gilda-Nancy Horvath:

Das Volk der Gadje in Europa

Ganz Europa diskutiert das Gadjo-Problem. Der Antigadjismus bestimmt heute den Alltag der Menschen...  Lesen

Lina Atfah:

Nach der Asche

Die Lieder sind dort der Tod.
Wir summten die alten Verse,
weinten und wiegten uns mit ihnen, was niemand bemerkte...  Lesenبعدَ التُّراب

Salma Salem:

Wir vertreiben uns die Zeit mit den Nachrichten von unseren Tragödien und werden betrunken davon

Sie machte sich wie gewöhnlich zur Zeit des Morgengebets zum Schlafengehen bereit. Das Gebet selbst interessierte sie...  LesenHörenنسلو بأخبار مآسينا ونثمل